“L’entrata nel regno del Padre non dipende né da eserciti in marcia, né dal capovolgimento di regni di questo mondo, né dallo spezzare il giogo della schiavitù.
“Entrance into the Father’s kingdom waits not upon marching armies, upon overturned kingdoms of this world, nor upon the breaking of captive yokes.
L'Utente è tenuto a rispettare tali leggi e, in particolare, a non rimuovere alcun codice alfanumerico, marchi o avvisi di copyright né dalle informazioni né dal software o dalla documentazione.
The User shall observe such laws and in particular shall not remove any alphanumeric code, marks or copyright notices neither from the information nor from the software or documentation.
All’Utente spetta l’osservanza di tali leggi; in particolare, egli non dovrà per nessuna ragione rimuovere codici alfanumerici, marchi o “copyright notice” né dalle informazioni né dal software o dalla documentazione in suo possesso.
The User shall comply with such laws; in particular, he/she may not, for any reason, remove alphanumerical codes, logos or copyright notices from the software or documentation in his/her possession.
6 Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains.
Non abbiamo vicini, né dal lato destro, né da quello sinistro.
We're uncovered on the right as well as on the left.
Né dal signor Horne, se è per quello.
Or from Mr. Horne, for that matter, either.
David Kahane, non è stato ucciso dal sistema hollywoodiano.....né dal film molto costoso o dall'attore milionario.....né dal contratto favoloso che David Kahane non ha mai avuto.
The Hollywood system did not murder David Kahane. Not the 98-million-dollar movie. Not the 12-million-dollar actor.
All'Utente spetta l'osservanza di tali leggi; in particolare, egli non dovrà per nessuna ragione rimuovere codici alfanumerici, marchi o "copyright notice" né dalle informazioni né dal software o dalla documentazione in suo possesso.
In particular, the User shall not remove any alphanumeric codes, marks or copyright notices from the Siemens Contents.
Tuttavia, la soluzione non può essere offerta né dal protezionismo né dal laissez-faire.
However, the solution lies neither in protectionism nor in laissez-faire politics.
Non si nota nessun tipo di danni strutturali al cervello né dall'esame neurologico né dal neuroimaging.
There's no evidence of structural brain damage in the neurological examinations or neuroimaging.
Avevano un'esperienza personale, una fede in Dio e nella sua Parola che non poteva essere sopraffatta né dal ritardo, né dalla delusione.
These had a personal experience, a faith in God and in His word, which could not be overthrown by disappointment and delay.
La salvezza dell'uomo non dipende quindi né dal numero dei peccati né dal tipo di peccati che ha commesso, la salvezza dell'uomo dipende esclusivamente dal sacrificio di Gesù Cristo.
The salvation of man therefore does not depend either on the number of sins or on the type of sins he has committed; the salvation of man depends exclusively on the sacrifice of Jesus Christ.
La Danimarca non è vincolata dal regolamento (UE) n. 606/2013 né dal presente regolamento.
Denmark is not bound by Regulation (EU) No 606/2013 nor by this Regulation.
Non pretendete la perfezione né da voi stessi né dal vostro coniuge (Salmo 103:14; Giacomo 3:2).
(Psalm 103:14; James 3:2) Choose to focus on your mate’s good qualities.
Sul suo petto vi era una placca di metallo non conosciuto che non poteva essere distrutto né dal calore, né dai vermi.
On his chest was a plate made of some unknown metal which couldn't be destroyed, not even by the heat or the worms.
Sulla loro base, il sangue umano è diviso in gruppie non dipende dalla razza a cui appartiene, né dalla sua età, né dal sesso.
On their basis, human blood is divided into groupsand does not depend on the race to which he belongs, nor on his age, nor on sex.
La soluzione non cadrà dal cielo né dal mondo esterno, è in te.
The solution will not fall from the sky nor from the outside world, it is in you.
La velocità non sarà dettata né dal più lento né dal più riluttante.
The speed will not be dictated by the slowest or the most reluctant – but the process must be open to all who want to participate.
La dimora del Signore è anche chiaramente descritta nella Bhagavad-gītā come il luogo dove la luce non viene né dal Sole né dalla Luna né dall’energia elettrica.
The abode of the Lord is also clearly described in the Bhagavad-gītā as that place where there is no need of sun or moon, nor of electricity."
Ma né dal nome che dalla loro apparenza è possibile determinare il loro gusto e come devono essere mangiati, per questo è necessario acquistare e degustare.
But neither by their name nor by their appearance is it possible to determine their taste and how they should be eaten, for this it is necessary to buy and taste it.
Google+ non fa parte della suite di servizi principali di Google Apps e attualmente non è coperto dalle linee guida del supporto di Google Apps né dal contratto SLA (Service Level Agreement) per i servizi principali.
Google+ is outside the core suite of Google Apps services and is currently not covered by the Google Apps support guidelines or service level agreement (SLA) for core services.
Non esce né dal lavandino né dallo scarico, Don Pietro.
It is not something in the sink or faucet.
No, non l'ha chiamata né dal cellulare né dalla linea fissa.
No, all the numbers he rang from his mobile, his landline are kosher.
No, non dalla cima, né dal centro.
No, no, no, not from the top, or the middle.
Sei in uno stato di shock esistenziale. Ma poi non trovi nessun ostacolo né dal potere divino né da quello secolare.
You're in a state of existential shock.....but then you find yourself unchallenged by divine and secular power.
Ecco perché la salvezza dell’uomo non dipende né dal numero di peccati che l’uomo commette, né dal tipo di peccati che commette, né dalla natura di questo peccato.
That is why the salvation of man does not depend either on the number of sins that man commits or on the type of sins he commits, or on the nature of this sin.
Non ci possiamo permettere che l'agricoltura sia inefficiente, né dal punto di vista economico né da quello ambientale.
We can’t afford farming to be inefficient, economically nor environmentally.
Vale la pena ricordare che né dalla città, né dal telefono cellulare di altri operatori cellulari, non è possibile passare questo numero all'operatore di Megafon.
It is worth remembering that neither from the city, nor from the mobile phone of other cellular operators, you can not get through this number to the operator of Megafon.
Dobbiamo tenere in mente inoltre che la verità assoluta non è condizionata né dalla sincerità né dal desiderio.
Also, we must keep in mind that absolute truth is not impacted by sincerity and desire.
Non la guardo dall'alto in basso, né dal basso verso l'alto.
I don't look down on you. I don't look up to you.
Ad esempio, il padre della pittura moderna Cézanne e i suoi contemporanei dell'impressionista non sono stati accettati dalle scuole tradizionali, né dal pubblico.
For example, the father of modern painting Cezanne and his contemporaries of Impressionist were neither accepted by the mainstream schools, nor the public.
Adorano all'infuori Allah, ciò che non procura loro alcun cibo, né dalla terra, né dal cielo e che non ha alcun potere?
Do they worship, other than Allah, that which has no power to provide them with anything either from the heavens or earth, and can do nothing!
75:6 Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
75:6 For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
Quindi, per esempio, se un pezzo di caramella viene messo in bocca piangerà se la caramella viene rimossa e non sarà consolata né dal capezzolo né dal latte.
Thus, for instance, if a piece of candy is placed in its mouth it will cry if the candy is removed and will not be consoled by either nipple or milk.
Questa circostanza non viene contestata né dal Consiglio europeo, né dagli Stati membri, benché la disposizione in parola non disciplini la procedura, bensì un requisito sostanziale della decisione.
That is not contested by either the European Council or the Member States, although that provision does not govern procedure, but rather imposes a requirement as to the content of the decision.
Non può essere rilevato dal fisico, né dal chimico, perché i loro strumenti e test non risponderanno, e perché questi non sono sullo stesso piano.
It cannot be detected by the physicist, nor by the chemist, because their instruments and tests will not respond, and because these are not on the same plane.
Questa persona non è il responsabile ufficiale per il rilevamento dei dati biometrici, agisce in modo indipendente e non riceve ordini né dal funzionario né dal servizio competente per il rilevamento dei dati biometrici.
Such a trained person shall not be the official responsible for taking the biometric data, shall act independently and shall not receive orders either from the official or the service responsible for taking the biometric data.
La tua dichiarazione in cui si dice che hai una leale credenza che l’uso contestato non è autorizzato dal proprietario del copyright o di altri diritti intellettuali, né dal suo rappresentante o dalla legge;
Your statement and good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright or intellectual property owner, its agent, or the law
All’Utente spetta l’osservanza di tali leggi; in particolare, egli non dovrà per nessuna ragione rimuovere codici alfanumerici, marchi o avvisi di copyright né dalle informazioni né dal software o dalla documentazione in suo possesso.
The User shall observe such laws and in particular shall not modify, conceal or remove any alphanumeric code, marks or copyright notices neither from the information nor from the software or documentation, or any copies thereof.
Esse non sono previste dalla direttiva 89/104 né dal regolamento n. 40/94 e, pertanto, esulano dall’ambito delle presenti cause.
They are not covered by Directive 89/104 or Regulation No 40/94 and, accordingly, fall outside the scope of the present cases.
L'installazione non dipende quindi dal sistema host né dal relativo sistema operativo.
The installation is thus independent of the host system and its operating system.
Non viene accolta, né dal padre, né dalla madre.
She is not welcomed, neither by father nor by mother.
o quanto provvisorio sia il nostro consenso, essere capaci di andare avanti. Ma la maggior parte del mondo non trae benefici né dal capitalismo nè dai sistemi democratici.
And that provides the ground for a type of action, because consensus of each moment allows us to act.
7.6673629283905s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?